07 June 2011

KALI TERKHIR KETEMU WAJAH WARIS YAMTUAN MUDA RIAU


WARIS YAMTUAN MUDA RIAU TELAH TIADA

Jumaat pertengahan Ogos lalu lalu Zam Ismail, Timbalan Pengarah Yayasan Warisan Johor (YWJ), yang juga penyair memberitahu saya bahawa Raja Hamzah Yunus, seorang ahli waris Yanmtuan Muda Riau, juga budayawan dan Ketua Pusat Maklumat Kebudayaan Melayu Riau, telah meninggal dunia. Dan dengan demikian rancangan untuk menemui budayawan itu dalam beberapa waktu yang dekat ini terpaksa dibatalkan sahaja. Tersentak juga mendengar berita dari Zam. Sebabnya belumlah begitu lama kami dari rombongan Jejak Bahasa TV3-DBP menjadi tetamunya. Sementara Zam bercadang menemuinya untuk projek YWJ sementara saya untuk mendapatkan “Kata Pendahuluan” kepada buku Sejarah Adat Istiadat Kesultanan Johor Riau yang akan diterbitkan YWJ.

Zam mendapat berita itu ketika menghadiri Pertemuan Sasterawan Nusantara di Bandar Sri Begawan, Brunei. Saya sedikit musykil kerana pertemuan itu diadakan pada  10 – 12 Ogos sedangkan menurut Raja Malik, anak Raja Hamzah, yang saya hubungi Ahad 26 Ogos lalu, Raja Hamzah menghembuskan nafas terakhirnya pada pukul 5.00 pagi 18 Ogos di Rumah Sakit Angkatan Laut Republik Indonesia di Pulau Bintan. Zam barangkali tersilap haribulan. Zam mungkin di Sentubung, menghadiri Hari Sastera ketika berita sedih itu disebarkan. Hari sastera dilangsungkan 17 – 20 Ogos lalu.

Apapun jua, menurut anak Allahyarham, iaitu Raja Malik, ayahandanya menghidap penyakit kencing manis dan sering mendapatkan ubat di Johor Baharu. Katanya, “Ayah meninggal selepas seminggu pulang dari Melaka. Temu kawan di sana.” Raja Hamzah atau lebih senang dipanggil Pak Raja atau Pak Ungku baru berusia 63 tahun. Kepergiannya dalam usia yang relatif muda bagi orang budaya merupakan satu kehilangan kepada bumi Riau dan waris keturunan Raja Ali Haji, pengarang terkenal dengan bukunya Tuhfatul Nafis, Salsilah Melayu dan Bugis, Syair Abdul Muluk, Gurindam Dua Belas, Syair Hukum Nikah, Sinar Gemala Mustika Alam dan lain-lain.  Pak Raja adalah waris keturunan keempat daripada Raja Ali Haji.

Seperi baru semalam Pak Raja berkata kepada roombongan YWJ bulan April 1998 dahulu, “Sejak dulu kegiatan menulis dipandang sebagai pekerjaan yang sangat mulia dan kepandaian mengarang tinggi sekali darjatnya. Kemajuan Singapura dalam kegiatan perdagangan seperti dibuat seimbang oleh kerajaan Riau-Lingga dalam kegiatan kebudayaan.” Ketika itu rombongan YWJ sedang membuat kajian tentang tarian zapin di Pulau penyengat. Katanya lagi, “Tentang tarian zapin, ia sudah jarang diketemukan. Kebanyakan yang ada di sini, terutama di Pulau Bintan sudah diubah rentak dan langkahnya sehingga keasliannya  telah tercemar. Ia sudah lebih merupakan  tarian zapin kontemporari.”

Pak Raja seperti merindui keaslian  budaya dan kesenian, seperti halnya dia merindui alam semula jadi di Pulau Penyengat yang didiami kira-kira 4,000 penduduk. Kediamannya yang betul-betul terletak di tepian jeti bagaikan rumah sentri yang menunggu kedatangan pengunjung yang tidak mungkin terlepas daripada melewatinya.

Pak Raja begitu berjasa dalam membudayakan masyarakat Pulau penyengat, khususnya dan  Pulau Bintan, amnya. Di bahunya terletak tanggungjawab memperkenalkan budaya dan sejarah silam kepada generasinya dan juga generasi penerus. Beberapa minit berjalan, kita akan menemui bangunan yang menempatkan khazanah peninggalan dalam bentuk persuratan dan kitab-kitab lama. Tersimpan koleksi pelbagai dokumen yang memperkuat tanggapan tentang peranan bahasa Melayu di istan dalam abad ke-17, 18 dan ke-19. Peta penggunaan bahasa Melayu di kesultanan Johor-Riau-Pahang-Lingga dan kemudian Riau-Lingga memperlihatkan pembatasan dalam pemakaian bahasa. Keadaan bahan yang dikumpulkan masih utuh dan tersusun dengan baik. Pak Raja amat setia merawati bahan-bahan bersejarah di pusat maklumatnya itu.

Pak Raja juga berjasa besar kepada pengisian bahan budaya Yayasan Warisan Johor. Sejak tahun 1998 lagi YWJ telah meminta bantuan Pak Raja untuk mendapatkan khazanah berharga empayar Johor. YWJ tengah hebat-hebatnya berusaha menggali dan memperkenalkan umum sejarah budaya dan keasenian Johor sejak zaman kegemilangan kerajaan Johor-Riau-Pahang-Lingga setelah kejatuhan Melaka di tangan Portugis.

Satu yang menarik tentang Pak Raja ialah kemahirannya bercerita tentang sejarah Johor-Riau dan Riau-Lingga. Ceritanya spontan tanpa perlu merujuk kepada mana-mana sumber lagi. Dan kemahirannya itu memudahkan penyelidikan oleh anggota rombongan YWJ tentang sejarah Zapin dan penggambaran Jejak Bahasa oleh rombongan TV3-DBP. Malah Pak Raja dengan senang hati mengiringi pula rombongan Jejak Bahasa sehingga ke Pulau Lingga dan tinggal bersama mereka selama tiga hari. Bicaranya tentang sejarah dan budaya Riau  tetap konsisten walau di mana dia ditanya. Misalnya, Pak Raja menerangkan sejelas-jelasnya tentang sejarah Istana Damnah di tapak yang hanya tinggal puing-puing istana sahaja.

Menurut Pak Raja sejarah boleh digali  dan akan menjadi sah faktanya jika peneliti mengikuti empat syarat penting. Syarat-syarat itu ialah  ada cerita, ada salsilah, ada keududukan awal dan ada siarah, iaitu kaitan kekeluargaan dengan keluarga dalam istana berdasarkan semenda. Di Daik hingga ke Hulu Riau kesemua syarat ini dapat dipenuhi. Terserah kepada sungguh tidak sungguhnya para peneliti yang berminat dalam hal ini. "Contohnya, di Riau Lingga pernah ada seorang wanita menjadi raja. Baginda ialah Engku Fatimah, Sultanah yang memerintah negeri. Silakan cari sejarahnya," katanya.

Ada kalangan budayawan berpendapat Pak Raja mempunyai pegangan tersendiri tentang sejarah tanah kelahirannya, Riau Kepulauan. Pegangannya itu dikaitkan dengan sejarah bahasa. Pak Raja kata, menurut orang Riau, Palembang adalah asal mulanya bahasa Melayu, Melaka pula adalah asas kegemilangan  bahasa Melayu, Johor merupakan mahkota bahasa Melayu, Pulau Penyengat  junjungan buih bahasa Melayu sementara Pulau Lingga (Daik) adalah mutiara bahasa Melayu. Pak Raja menjelaskan lebih lanjut pandangannya kepada rombongan Jejak Bahasa Jejak Bahasa Oktober 2000 yang lalu. Pertama, bahasa Melayu mula tumbuh di Palembang melalui bahasa Melayu tua (huruf palava). “Kita boleh melihatnya dalam bentuk prasasti dan batu bertulis. Kemudian ia berkembang di Melaka. Ketika itu bahasa Melayu digunakan di istana, yang bererti bermulanya era kegemilangan bahasa Melayu,”katanya.

Walaupun pegangan Pak Raja ini belum dianalisis secara terpeinci, malah belum ada kajian dibuat mengenainya, namun pegangan Pak Raja ini tetap dianggap benar selain belum ada penermuan baru tentang sejarah bahasa itu. Bacaan luas dan pengalaman dalam kegiatan budaya dan persuratan memberi ruang kepada Pak Raja merumuskan tentang pensejarahan bahasa Melayu di alam Nusantara. Manakala titisan warisan dari bangsawan istana dari keturunan Yamtuan Muda Riau meyakinkannya tentang sejarah asal usul bahasa Melayu. Pak Raja seperti mewakili pandangan seluruh masyarakat Riau tentang sejarah kebahasaan yang mereka miliki.

Siapa yang sempat bertemu dan bergaul dengannya tidak akan menduga bahawa Pak Raja cepat mesra. Malah kemesraan yang datang mendadak dan tiba-tiba itu menjadikan kita serba salah dibuatnya. Pernah satu ketika setelah menghadiri majlis pementasan zapin di panggung budaya Pulau Penyengat yang jauhnya kira-kira dua kilometer dari rumahnya, saya dan Zam Ismail mengambil keputusan untuk berjalan kaki sahaja ke Jeti untuk pulang ke Tanjung pinang. Kami minta Pak Raja menunggu beca sahaja untuk pulang. Tetapi Pak Raja enggan berbuat demikian kerana mahu mengiringi kami sama-sama jalan kaki ke jeti. Dan di sepanjang jalan Pak Raja masih juga mahu bercerita tentang makam dan bekas istana yang dilalui sepanjang perjalanan. Malam gelap tidak mengurangi bicaranya sehingga perjalanan sejauh dua kilometer itu seperti dilalui sekejap sahaja.

Beliau adalah warisan daripada sejarah wujudnya institusi Yamtuan Muda. Nilai sentimental dan lekapan emosinya terhadap institusi itu tidak mudah beliau lupakan. Hanya ketika kami  bersamanya dalam gelap malam itu terfikir juga siapakah  bakal menggantinya andainya Pak Raja tiba-tiba sirna. Siapa penggantinya yang sanggup membantu penggiat seni budaya  yang ingin membuat penyelidikan sehingga ke Pulau Lingga? Apakah akan muncul tokoh semahir Pak Raja?

Semua soalan ini muncul sekali lagi sebaik sahaja berita penghijrahannya ke alam baqa dihebohkan. Malah GAPENA yang turut mendapat bantuan tidak ternilai, terutama dalam menjayakan kegiatan Pertemuan Penulis Melayu Serumpuna beberapa tahun dahulu di Daik pasti akan kehilangan seorang pakar rujuk budaya dari daerah Riau. Apatah lagi Zainal Borhan yang akan terasa sepi tanpa Pak Raja setiap kali “melabuhkan”diri di Bentan yang kini dianggapnya  kampungnya setelah Melaka. Pusat kebudayaan di Pulau Penyengat sementara waktu  kini tinggal sepi tanpa Pak Raja. Sewaktu saya menghubungi pusat itu Ahad lalu, anaknya Raja Malik menjawab panggilan telefon saya untuk pengesahan kepergiannya. Semoga Allah mencucuri rahmat ke atas rohnya!

A.F.Yassin 
 9 september 2001

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

What Other People Say...


"A.F.Yassin dalam cerpennya "Dendam" berjaya menghidupkan ceritanya dalam bahasa yang berjiwa; sesuai dengan pertentangan-pertentangan yang dialami oleh Salim atau oleh Yanti sendiri. "Plotnya bersifat sorot pergi sebagai satu gaya untuk mengembangkan kisah pada satu detik tetapi menghimbau kisah itu kepada kisah lampau dan juga kisah akan datang. Latarnya di Indonesia. Cerpen ini hidup kerana tidak dibiar berkisar di luar persoalan. Olahan cerpen bepusar keseluruhannya pada watak Yanti..." (Dato' Shahnon Ahmad, Mingguan Malaysia, 14 November 1976.)



" The former editor of a publishing house, A.F.Yassin, recently put out Sembang Sastera: Bersama Orang Persuratan (Fajar Bakti, 1998,310 pages), in which he talks to 64 Malay writers and literary activists of varying stature, who muse on their lives and what they have been up to. Chatty. Frank, nostalgic, irreverent, these conversations are light, in response to A.F.Yassin’s equally casual probing. His target is largely a small and shrinking group of people aged around 60 and above, loyal supporters of the Jawi-scripted Utusan Zaman, in which most of these Sembang-Sembang first appeared.



"Now that these Sembang-Sembang have been romanised, and packed in a handsome hardcover book, more readers , especially literary researchers, local and foreign, can be expected to benefit from them. Of course, the information ranges from the revealing to the trivial, but the book is pertinent as it provides insight on what went on in the world of Malay letters.



"…Sembang Satera is invaluable, especially to students of contemporary Malay literature, because it provides a cauldron of tidbits, with which to spice up the perennially long-overdue assignment.” - (Zakaria Ali, "Notes on Local Literature, fortnightly with Zakaria Ali, New Straits Times, 27 January, 1999."



"Yassin merupakan penulis yang berilmu dalam dua bidang dan seterusnya melibatkan diri dalam tiga dimensi. Bidang-bidang keilmuan dan keahliannya ialah komunikasi dan sastera, sementara kegiatannya dalam bidang penulisan kreatif dan deskriptif dan serentak dengan itu, turut kreatif dalam penghasilan dan penerbitan buku sesuai dengan profesion terkininya." (Asri Affandi, Mingguan Malaysia, 27 Disember 1987.)



"A.F.Yassin dalam bukunya Etika dan Wartawan berpendapat, pemberitaan akhbar di negara ini boleh dikatakan hanya berpandu kepada etika sejagat dan norma serta kebiasaan hidup masyarakat majmuk. Ketiadaan kod etika kewartawanan juga seperti yang ditekan oleh A. Samad Said telah menjadikan akhbar mengamalkan dasar swaying with the wind, bukan merupakan agent of change, serta cenderung menyuarakan dasar dan strategi pihak penerbit suratkabar itu sendiri." (Harakah, 31 Mei 1993.)

Tidak tahu kenapa dia meninggalkan lapangan guru dalam tahun 1962 kemudian sanggup pula menjadi seorang Juruteknik di sebuah kilang tekstil di Johor Bahru. Apakah dia memikirkan kurangnya anak Bumiputra berminat dalam lapangan teknikal atau kerana mula nampak bintangnya lebih mengerdip jika dia meninggalkan lapangan guru?

Yang ternyata sewaktu berada di Textile Corporation of Malaya Berhad Johor Bahru, dia telah dapat mengikuti latihan teknikal di Nagoya, Jepun selama enam bulan dalam tahun 1969. Di Jepun dia baru dapat melihat perbezaan zikap dan tingkah laku manusia pekerja Jepun dengan bangsanya sendiri. Setelah menimba pengalaman di Jepun, tercetus pula keinginannya untuk menulis rencana bersirinya di Utusan Malaysia, Utusan Zaman dan Mingguan Malaysia. Semuanya menceritakan pengalamannya di Jepun.

Kemampuan menulis telah meransangnya menapak ke bidang kerja yang lain. Dia menjadi Penyunting Berita Harian dalam tahun 1971. Semasa di New Straits Times Press (M) Bhd., dia banyak pula menghasilkan cerpen. Dia terus melanjutkan penulisan fiksyen apabila dilantik menjadi Penolong Editor dan kemudiannya meningkat sebagai Editor majalah Dewan Masyarakat.

Melihat kemampuannya menulis artikel dan cerpen di tengah-tengah kesibukannya sebagi seorang Editor, jelaslah kepada kita bahawa seorang editor yang sibuk tidak semestinya tidak boleh menulis. Pokoknya dia tidak mengenal erti kelelahan dan kesibukan bila dia diransang untuk menulis. ("Karyawan Bulan Ini", Dewan Sastera, Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, Mac 1983).