18 July 2011

Martabat Bahasa Melayu Di Puncak Dewan Bahasa?



Allahyarham Kamaludin Mohamad (Keris Mas) Sasterawan Negara pertama yang banyak menaikkan nama Dewan Bahasa dan Pustaka. Juga bos saya yang banyak memberi nasihat dalam bidang penulisan.



 Martabat Bahasa di Puncak Dewan

Oleh A.F.Yassin


Lama juga tidak ke Dewan Bahasa dan Pustaka (Dewan Bahasa). Sejak mesyuarat terakhir Program Jejak Bahasa ditangguhkan enam bulan dahulu bangunan Dewan Bahasa tidak dikunjungi. Tidak ada yang perlu untuk ke sana. Hendak mengunjungi kawan-kawan, tak banyak lagi yang tinggal. Semuanya sudah bersara. Kalau pun ada tinggal Abdul Ahmad yang satu angkatan, yang bersama-sama memerah otak dan tenaga menghidupkan majalah Dewan Masyarakat, ketika itu di bawah pimpinan M. Noor Azam (kini Dato’). Atau Jaafar Rahim dan Ghaffar Abdullah. Kemudian adalah juga seorang berdua yang setahun dua junior seperti Haji Hamdan Yahya dan Dr Anuar Rithwan ( kini Dato’). Tetapi mereka ini telah terlalu tinggi jawatannya sehingga tidak mudah untuk datang dan pergi tanpa  “temu janji” terlebih dahulu.

Baru-baru ini saya kena pergi jugalah ke Dewan Bahasa kerana ada surat jemputan untuk menghadiri mesyuarat  Jejak Bahasa III. Sebagai salah seorang penyelidik program ini saya diminta hadir dengan “harap tidak diuzurkan”. Kalau sebelum ini mesyuarat sentiasa sahaja diadakan di luar Dewan Bahasa tetapi masih di Kuala Lumpur, namun kali ini ia diadakan di Dewan Bahasa di Tingkat 29. ‘Wow!” spontan saya hampir menjerit apabila membaca tingkat 29 dalam surat jemputan mesyuarat. Ertinya bangunan Dewan Bahasa yang baru setinggi 33 tingkat ( kalau tak silap) telah digunakan.  Kurang pasti sejak bila ia digunakan. Tidak terdengar bila ia dirasmi atau ditepung tawar.

Jika mesyuarat diadakan di Tingkat 29, maka sudah barang tentu panorama Kuala Lumpur dari udara boleh mengkhayalkan orang yang melihatnya dari tingkat setinggi itu. Saya tidak sabar-sabar lagi untuk menghadiri mesyuarat. Bukan kenapa, cuma mahu melihat tempat baru. Sebagai bekas kakitangan Dewan Bahasa, paling sedikit masih terpalit dalam hati rasa megah dan bangga kerana institusi bahasa yang pernah menjadi tempat “mencari rezeki” pada tahun-tahun 1970an dahulu kini beroperasi di bangunan setinggi itu. Dahulu bangunan Dewan Bahasa hanya enam tingkat, kini jumlah tingkatnya berganda lebih lima kali. Tahniah kepada Pengarah Dewan Bahasa Dato’Haji Aziz Deraman yang mengambil inisiatif meningkatkan keselesaan fizikal Dewan Bahasa.

Tegak juga bulu roma ketika lif meluru ke tingkat 29. Lajunya bukan main kerana tidak sampai beberapa saat sahaja ia telah berhenti di Tingkat 29. Kelajuan lif ini amat jauh bezanya berbanding kelajuan lif di bangunan lama. Terbuka sahaja pintu lif, seorang pengawal telah menunggu di pintu masuk. Dengan sopan pengawal menunjukkan bilik mesyuarat Jejak Bahasa III (JB3). Suasana tingkat 29 mengkagumkan, terutama peralatan bilik mesyuarat dan kerusi mejanya. Ruang menunggu, walaupun kecil, amat selesa dan menyenangkan.

Seluruh tingkat 29 dikhaskan untuk tempat mesyuarat. Ada bilik mesyuarat induk yang terbesar di kalangan bilik-bilik yang lain. Tidak pasti berapa jumlah bilik mesyuarat, tetapi banyak juga berbanding di bangunan lama yang ditempatkan di jabatan atau bahagian masing-masing. Jika dibandingkan dengan kemudahan bilik mesyuarat di hotel-hotel yang pernah digunakan Dewan Bahasa, bilik-bilik mesyuarat di Tingkat 29 ini tidak kalah hebatnya. Malah bilik mesyuarat Dewan Bahasa lebih hebat jika dilihat dari sudut pemandangan sekitar Kuala Lumpur. Di Hotel biasanya bilik mesyuarat berada di tingkat bawah. “Kalau sudah begini, tak perlulah kita ke hotel lagi untuk bermesyuarat,” ujar salah seorang penyelidik Jejak Bahasa.

Ketika mesyuarat ditangguhkan untuk makan tengah hari dan sembahyang Zuhur, kami diundang makan tengah hari di Tingkat 5, yang menempatkan kantin Dewan Bahasa. Seluruh tingkat 5 ini dikhaskan untuk kantin dan bilik sembahyang. Sekali lagi kami terpesona melihat susun-atur  kantinnya. Berkata juga dalam hati, “Kalau begini kantinnya sampai petang pun boleh duduk minum dan sembang-sembang.” Suasana kantin seperti suasana di hotel, lengkap dengan bilik makan khas. Difahamkan setiap pegawai dan kakitangan tidak dibenarkan memesan makanan dari luar kecuali dari kantin berkenaan, terutama untuk mesyuarat. Sedap tak sedap itu soal kedua. Difahamkan juga harga makanan dikawal pihak Dewan Bahasa.

Ketika sedang makan teringat juga pengalaman makan di hotel apabila sidang ditangguhkan. Oleh kerana sistem sistem terbuka di restoran makannya maka biasanya pengunjung terpaksa beratur mendapatkan makanan, terutama pada waktu puncak. Di Dewan Bahasa tidak begitu halnya. Semuanya sudah disajikan di bilik makan khas. Bukan sahaja waktu makan dapat dihematkan, tetapi juga ada masa yang lebih daripada mencukupi untuk solat dan mengunjungi kawan-kawan lama, jika masih ada.

Kesempatan ini saya gunakan untuk mengunjungi bahagian majalah, kalau tak silap saya di Tingkat 14. Di tingkat inilah terletaknya pejabat Pengarah Penerbitan, Dato’ Dr Anwar Rithwan. Suasana di Bahagian Majalah sedikit tidak menyenangkan. Sistem pejabat terbuka yang dilaksanakan di tingkat ini nampaknya tidak begitu selesa buat sidang editornya. Hal ini mungkin disebabkan ruangan yang begitu sempit menampung seluruh warga majalah. Suasana bekerja di bangunan lama lebih selesa.

Tidak pasti sama ada Bahagian Majalah akan kekal ditempatkan di ruang sempit itu. Jika kekal maka diyakini keadaan bekerja yang kurang selesa itu akan menjejaskan produktiviti sidang editor. Bukan sahaja mereka akan terganggu dalam kerja penyuntingan, tetapi juga dalam kerja mengarang. Dengan batas waktu (deadline) pendek untuk menyiapkan tugas apakah tidak mungkin nanti ada yang akan histerikal dan “buntu minda”. Saya tidak dapat mengelak daripada mengganggu konsentrasi para editor apabila berjalan sebelah mereka untuk bertemu Hassan Alias, Timbalan Editor  majalah Dewan Sastera dan Nor Hazizan Talib, editor majalah Dewan Bahasa. Tidak sempat pula bertanya kepada mereka berdua ini di mana pejabat Ketua Editor, Zulkifli Salleh.

Bagaimana khabarnya dua kawan sepertugas majalah tahun 1970an, Abdul dan Jaafar. Kini mereka tidak lagi berkerja di Bahagian majalah. Abdul kini bertugas di Bahagian Penerbitan Sastera dan Jaafar di Bahagian Sastera Moden. Mereka berdua ini mungkin telah dipisahkan bukan sahaja oleh Bahagian tetapi juga oleh tingkat bangunan. Belum sempat lagi bertanya khabar. Rasa rindu untuk medengar Jaafar ketawa atau melihat Abdul mereka bentuk sendiri kulit buku (melampaui tugas seorang editor buku) begitu menebal. Malah rasa rindu turut dirasakan ketika terkenang suasana “bergaduh dan bertengkar” semasa mesyuarat post-mortem setiap kali Dewan Masyarakat diterbitkan. Kadang-kadang terfikir juga bilakah agaknya  kedua-dua sahabat sepertugas ini hendak bersara. Apakah usia bagi mereka kekal tak meningkat.

Demikianlah, Dewan Bahasa Dari hanya menumpang di Tingkat 2, Bangunan Pejabat Kerajaan di Bukit Timbalan di Johor Bahru pada tahun 1956, kini ia beroperasi di sebuah bangunan tinggi dan indah di tengah-tengah kota. Harap-harap kebanyakan pegawai dan kaitangan Dewan Bahasa dapat memanfaatkan keselesaan dan keindahan bangunannya untuk meningkatkan produktiviti per kepalanya. (Modified on 28 Mac 2003)

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

What Other People Say...


"A.F.Yassin dalam cerpennya "Dendam" berjaya menghidupkan ceritanya dalam bahasa yang berjiwa; sesuai dengan pertentangan-pertentangan yang dialami oleh Salim atau oleh Yanti sendiri. "Plotnya bersifat sorot pergi sebagai satu gaya untuk mengembangkan kisah pada satu detik tetapi menghimbau kisah itu kepada kisah lampau dan juga kisah akan datang. Latarnya di Indonesia. Cerpen ini hidup kerana tidak dibiar berkisar di luar persoalan. Olahan cerpen bepusar keseluruhannya pada watak Yanti..." (Dato' Shahnon Ahmad, Mingguan Malaysia, 14 November 1976.)



" The former editor of a publishing house, A.F.Yassin, recently put out Sembang Sastera: Bersama Orang Persuratan (Fajar Bakti, 1998,310 pages), in which he talks to 64 Malay writers and literary activists of varying stature, who muse on their lives and what they have been up to. Chatty. Frank, nostalgic, irreverent, these conversations are light, in response to A.F.Yassin’s equally casual probing. His target is largely a small and shrinking group of people aged around 60 and above, loyal supporters of the Jawi-scripted Utusan Zaman, in which most of these Sembang-Sembang first appeared.



"Now that these Sembang-Sembang have been romanised, and packed in a handsome hardcover book, more readers , especially literary researchers, local and foreign, can be expected to benefit from them. Of course, the information ranges from the revealing to the trivial, but the book is pertinent as it provides insight on what went on in the world of Malay letters.



"…Sembang Satera is invaluable, especially to students of contemporary Malay literature, because it provides a cauldron of tidbits, with which to spice up the perennially long-overdue assignment.” - (Zakaria Ali, "Notes on Local Literature, fortnightly with Zakaria Ali, New Straits Times, 27 January, 1999."



"Yassin merupakan penulis yang berilmu dalam dua bidang dan seterusnya melibatkan diri dalam tiga dimensi. Bidang-bidang keilmuan dan keahliannya ialah komunikasi dan sastera, sementara kegiatannya dalam bidang penulisan kreatif dan deskriptif dan serentak dengan itu, turut kreatif dalam penghasilan dan penerbitan buku sesuai dengan profesion terkininya." (Asri Affandi, Mingguan Malaysia, 27 Disember 1987.)



"A.F.Yassin dalam bukunya Etika dan Wartawan berpendapat, pemberitaan akhbar di negara ini boleh dikatakan hanya berpandu kepada etika sejagat dan norma serta kebiasaan hidup masyarakat majmuk. Ketiadaan kod etika kewartawanan juga seperti yang ditekan oleh A. Samad Said telah menjadikan akhbar mengamalkan dasar swaying with the wind, bukan merupakan agent of change, serta cenderung menyuarakan dasar dan strategi pihak penerbit suratkabar itu sendiri." (Harakah, 31 Mei 1993.)

Tidak tahu kenapa dia meninggalkan lapangan guru dalam tahun 1962 kemudian sanggup pula menjadi seorang Juruteknik di sebuah kilang tekstil di Johor Bahru. Apakah dia memikirkan kurangnya anak Bumiputra berminat dalam lapangan teknikal atau kerana mula nampak bintangnya lebih mengerdip jika dia meninggalkan lapangan guru?

Yang ternyata sewaktu berada di Textile Corporation of Malaya Berhad Johor Bahru, dia telah dapat mengikuti latihan teknikal di Nagoya, Jepun selama enam bulan dalam tahun 1969. Di Jepun dia baru dapat melihat perbezaan zikap dan tingkah laku manusia pekerja Jepun dengan bangsanya sendiri. Setelah menimba pengalaman di Jepun, tercetus pula keinginannya untuk menulis rencana bersirinya di Utusan Malaysia, Utusan Zaman dan Mingguan Malaysia. Semuanya menceritakan pengalamannya di Jepun.

Kemampuan menulis telah meransangnya menapak ke bidang kerja yang lain. Dia menjadi Penyunting Berita Harian dalam tahun 1971. Semasa di New Straits Times Press (M) Bhd., dia banyak pula menghasilkan cerpen. Dia terus melanjutkan penulisan fiksyen apabila dilantik menjadi Penolong Editor dan kemudiannya meningkat sebagai Editor majalah Dewan Masyarakat.

Melihat kemampuannya menulis artikel dan cerpen di tengah-tengah kesibukannya sebagi seorang Editor, jelaslah kepada kita bahawa seorang editor yang sibuk tidak semestinya tidak boleh menulis. Pokoknya dia tidak mengenal erti kelelahan dan kesibukan bila dia diransang untuk menulis. ("Karyawan Bulan Ini", Dewan Sastera, Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, Mac 1983).